2021考研英语语法:让步状语从句在试卷中如何处理?
让步状语大家都很熟悉,但也许并不清楚它在考研英语中的实际表现和用法。今天,海天考研就来分享一下在2021考研英语中遇到让步状语我们应该如何理解和处理。
在考研英语中,有句话叫“让步和转折不分家”,也就是说让步和转折表达的意思一样,都是表示对立相反关系。其实大家在翻译句子的时候,也会感觉到让步状语也能翻译为“虽然...但是...”那么知道了这个特点以后,到底应该怎样通过让步状语帮助我们解题呢?咱们接下来结合2006年这道阅读题来体会一下。
In spite of “endless talk of difference”, American society is an amazing machine for
homogenizing people.(2006 年 Text1)
题目问The word “homogenizing” most probably means ________.
[A] identifying [B] associating
[C] assimilating [D] monopolizing
通过审题,我们明白,题目问的是homogenizing是什么意思,可能大部分同学都不认识这个单词,不过没关系,我们可以回到原文进行推断。一看到原文,我们首先看到的就是in spite of这个表示让步的短语,也就是说逗号前后表达的意思相反。那我们先看逗号前面,意思为“不断的讨论不同”,强调的是“不同”,那么逗号后面肯定会有表示相反的词。
观察一下,我们发现除了homogenizing,在我们认识的其他单词中没有表示相反的意思。因此我们可以推断,homogenizing意为相似。再看选项,C选项中assimilating的词根为simil,与我们认识的similar长得很相似,事实上它就是表示相似的意思,因此这道题就选C。
所以,咱们总结一下,让步状语解题时,和转折一样,表示对立相反关系。抓住了这个特点,就可以在以后的解题中达到事半功倍的效果。
最后,海天考研希望考生都能通过以上的学习成功掌握让步状语在2021考研英语中的处理方式~
2025考研人数达388w,考研热度依旧火热!如何备战2026考研?哪个考研专业适合自己?在职考生如何备考?考研知识点繁多,择校困难大,和海天考研咨询老师聊一聊。网课面授多项选,专业辅导1对1,全年集训随时学!